07:45 |
Ankommen in Schule Прибытие в школу |
Speiseraum 8-10 встреча в столовой комнате (нр.8-10) |
08:00 |
Teilnahme am Unterricht 2. Std. Присутствие на занятиях 2 урочных часа |
|
09:00 |
Besuch des Neuen Rathauses (10:00 Uhr) Посещение новой ратуши (в 10:00) |
Neues Rathaus встреча у новой ратуши ("Дом совета") |
12:00 |
Mittagessen Обеденный перерыв |
Speiseraum 8-10 столовая комната (нр.8-10) |
12:30 |
Besuch des Leipziger Zoos (Fabeln) Посещение зоопарка |
Zoo Leipzig зоопарк |
gg. 17:00 |
Rückkehr in die Familien Возвращение в гостевую семью |
08:30 |
Treffen im Leipziger Hauptbahnhof Встреча на главном вокзале главный вокзал (возле Mc Macdonalds) |
Leipziger Hbf главный вокзал |
Fahrt nach Weimar Поездка в город Веймар |
Weimar Веймар |
|
gg. 17:00 |
Rückkehr in die Familien Прибытие в Лейпциг / возвращение в гостевую семью |
07:45 |
Ankommen in Schule Прибытие в школу |
Speiseraum 8-10 встреча в столовой комнате (нр.8-10) |
08:00 |
Teilnahme am Unterricht 2./3. Std. Присутствие на занятиях 2./3. урок |
|
09:55 |
Arbeit an der Präsentation zur Thematik "Pflichtlektüre in der Schule" Работа над презентацией на тему "Обязательная школьная литература" |
Kunstraum 113 кабинет искусства (нр.113) |
12:00 |
Mittagessen Обеденный перерыв |
Speiseraum 8-10 столовая комната (нр.8-10) |
12:30 |
Präsentation der Ergebnisse des Vormittags Презентация итогов дополуденного времени |
Kunstraum 113 кабинет искусства (нр.113) |
14:00 |
Besichtigung des Völkerschlachtdenkmals Посещение исторического памятника встреча у памятника "Битве народов" / "Völkerschlachtdenkmal" |
Völkerschlachtdenkmal памятника "Битве народов" |
gg. / около 17:00 |
Rückkehr in die Familien возвращение в гостевую семью |
Achtung - Sommerzeitumstellung in der Nacht vom Samstag zum Sonntag!
Внимание! Перевод часов на летнее время в ночь с субботы на воскресенье!Мобильные телефоны, компьютеры,ноутбуки и планшеты переключаются автоматически!
08:30 |
Treffen im Leipziger Hauptbahnhof Встреча на центральном железнодорожном вокзале Лейпцига возле ресторана Макдональдс. Гости приносят с собой весь багаж! |
Leipziger Hbf |
08:58 |
Abfahrt mit dem Zug nach Berlin Отбытие поездом в Берлин |
|
11:45 |
Besichtigung der Reichstagskuppel Посещение Рейхстага |
|
16:45 |
Verabschiedung auf dem Berliner Hbf Прощание с гостями на центральном железнодорожном вокзале Берлина.Отбытие в Лейпциг в 16:52.Прибытие в Лейпциг в 18:48. Латвийские гости едут на автобусе в аэропорт Берлин-Тегель |
|
gg. 19:00 |
Rückkehr Возвращение в Лейпциг |
07:45 |
Ankommen in Schule Прибытие в школу |
Speiseraum 8-10 Место встречи-столовая 8-10 |
08:00 |
Teilnahme am Unterricht 2./3. Std. Участие на занятиях.2 и 3 уроки |
|
09:55 |
Auflösung Stadtrallye, Arbeit am Projekt "Mein Lieblingsbuch" (Vorbereitung Präsentation) Обсуждение впечатлений от прогулки по городу, работа над проектом "Моя любимая книга"(подготовка презентации). |
Kunstraum 113 Сбор в кабинете искусства 113 |
12:00 |
Mittagessen Обед |
Speiseraum 8-10 Столовая 8-10 |
12:30 |
Präsentation der Ergebnisse des Vormittags Презентация итогов работы над проектом |
Kunstraum 113 Кабинет искусства 113 |
13:45 |
Besuch der Nationalbibliothek (14:30 Uhr) Посещение Национальной библиотеки |
Deutsche Nationalbibliothek Германская Национальная Библиотека |
gg. 17:00 |
Rückkehr in die Familien Возвращение в гостевые семьи |
07:45 |
Ankommen in Schule Прибытие в школу |
Speiseraum 8-10 столовая 8-10 |
08:00 |
Begrüßung an der Schule Приветствие гостей |
Speiseraum 8-10 столовая 8-10 |
08:30 |
Schulrundgang Обход школы |
|
09:15 |
Kennenlernspiele Совместные игры ... |
Aula ... в актовом зале |
10:45 |
Besichtigung des neuen Schulgebäudes Посещение нового школьного |
M.-Planck-Str. 53-55 Макс-Планкштрассе 53-55 |
12:15 |
Mittagessen Обед |
Speiseraum 8-10 Столовая 8-10 |
13:00 |
Stadtrallye Прогулка по центру города. |
Innenstadt |
gegen 15:30 |
Freizeit Свободное время в центре города |
Innenstadt |
gegen 17:00 |
Rückkehr in die Familien Возвращение в гостевые семьи |
12:20 |
Treffen der deutschen Teilnehmer zum Abholen der lettischen Gäste Сбор немецких участников для встречи латвийских гостей |
12:40 |
Ankommen der lettischen Gäste mit FlixBus Прибытие гостей на автобусах |
Zeit zum Ankommen in den Familien und erste gemeinsame Unternehmungen Знакомство с гостевыми семьями и первое совместное времяпровождение |
В октябре гостеприимные двери нашей школы были распахнуты для гостей из Германии. Нашу гимназию “Zolitude” посетила дружественная делегация педагогов и учащихся школы г. Лейпциг
Налаживание дружеских международных контактов и обмен имеющимся опытом стали для нашей школы традиционными. Всюду, куда бы не направились наши гости, компанию им составляли ребята из гимназии “Zolitude”. За несколько месяцев до приезда учащиеся нашей школы и немецкой спортивной школы уже познакомились друг с другом и наладили контакты. Ребята хорошо общались и понимали друг друга. 12 мальчишек и девчонок посмотрели как проходят у нас уроки русского языка, английского языка, физкультуры и многих других, с удовольствием принимали участие во всех мероприятиях. С большим интересом гости осмотрели достопримечательности нашего прекрасного города.