Wir trafen uns 20:50 Uhr am RB-Fan-Shop vor dem Stadion und fuhren gegen 21:00 Uhr los.
Aller 2 Stunden wurde eine kleine Pause gemacht, was die Fahrt angenehmer werden ließ. Während der Fahrt konnte man viel schlafen oder ein paar Filme gucken.
Am nächsten Morgen wollten wir um 10.00 Uhr an der Fähre sein. Dies haben wir dann aber aufgrund des Wetters und des Umweges, den wir gefahren waren, nicht geschafft. Daher führen wir nach Calais zu einer anderen Fähre, die dann 12.30 Uhr ablegte.
Während der Überfahrt änderte sich die Zeitzone von MEZ zu WEZ, so dass wir 13:00 Uhr WEZ am Hafen in Dover angekommen sind.
Dann sind wir weiter nach Canterbury gefahren und hatten dort ein wenig Zeit um etwas zu essen oder einfach herum zu laufen und die Stadt zu entdecken.
16.40 Uhr starteten wir in Richtung London. Dort kamen wir gegen 19:00 Uhr an und wurden von unseren Gast Familien abgeholt.
Finn H.
We met at 8:50 pm near RB Leipzig Fan Shop and started to London around 9:00 pm. Every two hours we had a short break, that made the journey more comfortable. While the journey someone watched movies or tried to sleep.
It was planned to be at the port at 10:00 am, but because of the weather we were late. Because of that we went to Calais and used the ferry at 12:30 pm. During the crossing the Timezone has changed.
We arrived the port in Dover at 1:00 pm and went to Canterbury, a typical little English town. There we had some free time and used it for walking, sightseeing or eat something.
At 04:40 pm we went to London. There we were picked up from our host families.